Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://hdl.handle.net/11624/4135
Autor(es): Cunha, Silvia Helena Muniz da
Título: Educação bilíngue de surdos : a intermidialidade como estratégia para o ensino do português escrito como segunda língua.
Data do documento: 2025
Protocolo CEP: CAEE 64728022.1.0000.5343
Resumo: A presente tese analisa a Educação Bilíngue de Surdos, com ênfase na Intermidialidade como Estratégia para o Ensino do Português Escrito como Segunda Língua. Dessa forma, pesquisa se sobre a educação bilíngue para surdos, seus caminhos para sua inclusão e seu protagonismo; analisa-se a intermidialidade no contexto da Educação de Surdos e discute-se sobre o ensino do português como segunda língua para surdos. Nessa perspectiva, a problemática que norteia a pesquisa é analisar como a intermidialidade pode contribuir para o ensino do português escrito como segunda língua no âmbito da educação bilíngue para surdos? Para responder o problema, o objetivo geral da pesquisa é investigar a intermidialidade como estratégia pedagógica para o ensino do português escrito para os estudantes surdos nas séries finais do ensino fundamental. Segundo Quadros et al (2023) o bilinguismo para surdos deve envolver a garantia do uso da Língua Brasileira de Sinais como língua de instrução, interação e cognição, reconhecendo sua gramática distinta e sua eficácia como mediadora cognitiva. Neste sentido, o ensino da língua portuguesa escrita deve partir da Libras, empregando recursos visuais, mediações intermodais e estratégias que priorizem a experiência visual e linguística dos alunos surdos. A pesquisa encontra-se embasada nos seguintes diplomas normativos: na Lei nº 10.436/2002, no Decreto 5.626/2005 e nos Referenciais Curriculares para o Ensino de Português como L2 para Surdos (Brasil, 2021). A pesquisa quanto à abordagem é quantitativa, quanto aos objetivos é exploratória e descritiva e quantos aos procedimentos é bibliográfica, documental e de campo. Esta última envolveu 12 estudantes surdos do oitavo ano do ensino fundamental, através de onze instrumentos de coleta de dados detalhados no capítulo metodológico. Os resultados apontam que a intermidialidade melhora substancialmente a compreensão textual, promove a autoria, o protagonismo e o reforço da identidade linguística e cultural dos alunos surdos, auxiliando no desenvolvimento da escrita em português como segunda língua. As práticas pedagógicas intermodais demonstraram ser eficazes na educação bilíngue, proporcionando um processo de ensino-aprendizagem mais inclusivo, visual, crítico e socialmente relevante, em conformidade com as características linguísticas e culturais da comunidade surda.
Resumo em outro idioma: This thesis analyzes Bilingual Education for the Deaf, with an emphasis on Intermediality as a Strategy for Teaching Written Portuguese as a Second Language. It explores bilingual education for the deaf, its pathways to inclusion and protagonism; examines intermediality within the context of Deaf Education; and discusses the teaching of Portuguese as a second language for deaf students. From this perspective, the guiding research question is: how can intermediality contribute to the teaching of written Portuguese as a second language within the scope of bilingual education for the deaf? To address this question, the general objective of the study is to investigate intermediality as a pedagogical strategy for teaching written Portuguese to deaf students in the final years of elementary school. According to Quadros et al. (2023), bilingualism for the deaf must ensure the use of Brazilian Sign Language (Libras) as the language of instruction, interaction, and cognition, recognizing its distinct grammar and its effectiveness as a cognitive mediator. In this sense, the teaching of written Portuguese must stem from Libras, employing visual resources, intermodal mediations, and strategies that prioritize the visual and linguistic experiences of deaf students. The study is grounded in the following legal frameworks: Law No. 10.436/2002, Decree No. 5.626/2005, and the Curricular Guidelines for Teaching Portuguese as a Second Language for the Deaf (Brazil, 2021). The research adopts a quantitative approach, is exploratory and descriptive in nature, and employs bibliographic, documentary, and field research procedures. The latter involved 12 deaf eighth-grade students and relied on eleven data collection instruments detailed in the methodology chapter. The results indicate that intermediality significantly enhances text comprehension, promotes authorship, agency, and the strengthening of the linguistic and cultural identity of deaf students, supporting the development of writing in Portuguese as a second language. Intermodal pedagogical practices proved effective in bilingual education, providing a more inclusive, visual, critical, and socially relevant teaching-learning process, aligned with the linguistic and cultural characteristics of the deaf community.
Nota: Inclui bibliografia.
Instituição: Universidade de Santa Cruz do Sul
Curso/Programa: Programa de Pós-Graduação em Letras
Tipo de obra: Tese de Doutorado
Assunto: Bilinguismo
Intermidialidade
Língua dos sinais
Orientador(es): Gabriel, Rosângela
Aparece nas coleções:Programa de Pós-Graduação em Letras – Mestrado e Doutorado

Arquivos associados a este item:
Arquivo TamanhoFormato 
Silvia Helena Muniz da Cunha.pdf5.73 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir    Solicitar uma cópia


Este item está licenciado sob uma Licença Creative Commons Creative Commons