Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://hdl.handle.net/11624/951
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorPinto, Ádria Graziele-
dc.typeTrabalho de Conclusão de Cursopt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.titleTradução transcultural no filme O : Othelo ontem e hoje.pt_BR
dc.date.issued2015-
dc.degree.localSanta Cruz do Sulpt_BR
dc.contributor.advisorDomingos, Ana Cláudia Munari-
dc.degree.departmentCurso de Letraspt_BR
dc.description.abstractThis monograph discusses an intersemiotic relation between the movie O, directed by Tim Blake Nelson and written by Brad Kaaya (2001), and Shakespeare’s play Othelo, contemplating the concept of cross-cultural translation based on the studies of Thaïs Flores Nogueira Diniz. Defending a conception of adaptation that goes beyond a simple duplication and considering the possible dialogues between the verbal signs of drama and cinema, this analysis focus on the protagonists - Othello/Odin and Iago/Hugo - and stresses the numerous particularities corresponding to each character from the reading of scholars such as Jan Kott, Barbara Heliodora, Emma Smith, Martin Lings and others.pt_BR
dc.description.notaInclui bibliografia.pt_BR
dc.subject.otherShakespeare, William, 1564-1616. Othelo - Crítica e interpretaçãopt_BR
dc.subject.otherSemióticapt_BR
dc.subject.otherTradução e interpretaçãopt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11624/951-
dc.date.accessioned2016-01-20T16:22:31Z-
dc.date.available2016-01-20T16:22:31Z-
dc.degree.grantorUniversidade de Santa Cruz do Sulpt_BR
dc.description.resumoEsta monografia discute a relação intersemiótica entre o filme O, dirigido por Tim Blake Nelson e escrito por Brad Kaaya (2001), e a obra Othelo, de Shakespeare, contemplando o conceito de tradução transcultural a partir dos estudos de Thaïs Flores Nogueira Diniz. Defendendo uma concepção de adaptação que ultrapassa a mera duplicação e considerando os diálogos possíveis entre os signos verbais do drama e o cinema, a análise é centrada nos protagonistas – Othelo/Odin e Iago/Hugo – e salienta as inúmeras particularidades correspondentes a cada personagem, a partir da leitura de estudiosos como Jan Kott, Barbara Heliodora, Emma Smith, Martin Lings e outros.pt_BR
Aparece nas coleções:Letras

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Adria Graziele Pinto.pdf1.95 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este item está licenciado sob uma Licença Creative Commons Creative Commons